Translation of "solemnly swear" in Italian

Translations:

giura

How to use "solemnly swear" in sentences:

Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth?
Giura solennemente di dire la verita', tutta la verita' e nient'altro che la verita'?
Do you solemnly swear that the testimony you're about to give is the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
In questa deposizione, giura solennemente di dire la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità, che Dio l'aiuti?
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Giura solennemente di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita'?
I solemnly swear that I am up to no good.
Giuro solennemente di non avere buone intenzioni.
I, Barack Hussein Obama, do solemnly swear...
Io, Barack Hussein Obama, giuro solennemente...
I solemnly swear not to hunt like a dumb-ass.
Giuro solennemente di non cacciare come un'idiota.
Do you solemnly swear to tell the whole truth, so help you God?
Giura solennemente di dire tutta la verità, nient'altro che la verità?
Do you solemnly swear that you did not strike her?
Giura solennemente di non averla colpita?
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Giura solennemente di dire la verita', soltanto la verita' e nient'altro che la verita'?
And do you solemnly swear to uphold the values of brotherhood?
E giuri solennemente di difendere i valori della confraternita?
I, Willie Stark, do solemnly swear... that I will support the constitution and laws of the state of Louisiana.
lo, Willie Stark, giuro solennemente di rispettare la costituzione e le leggi dello Stato della Louisiana.
Do you solemnly swear to uphold the laws of the State of Kansas and faithfully discharge the duties of Mayor?
Giuri solennemente di sostenere le leggi dello Stato del Kansas e di adempiere fedelmente i compiti di Sindaco?
I, John Adams, solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States... and will, to the best of my ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States... so help me God.
Io, John Adams, giuro solennemente... che svolgero' fedelmente l'incarico di Presidente degli Stati Uniti... e che faro' del mio meglio... per preservare, proteggere e difendere la Costituzione degli Stati Uniti. Che Dio mi aiuti.
Do you solemnly swear to govern the people of this kingdom and its dominions according to the statutes, customs and laws laid down by your forebears?
Giurate solennemente di governare il popolo di questo regno ed i suoi territori secondo gli statuti, i costumi e le leggi stabilite dai vostri antenati?
Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Giura di dire la verita', tutta la verita', e nient'altro che la verita', in nome di Dio?
I, Donald John Trump, do solemnly swear that I will faithfully execute that I will faithfully execute the Office of President of the...
Di adempiere con fedeltà... Di adempiere con fedeltà... All'ufficio di Presidente degli...
I, Claire Hale Underwood, do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States...
"Io, Claire Hale Underwood, giuro solennemente, di adempiere con fedeltà all'ufficio di Presidente degli Stati Uniti..."
I, Francis J. Underwood, do solemnly swear...
Io, Francis J. Underwood, giuro solennemente...
Do you solemnly swear and affirm that the testimony you are about to give is the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Giura solennemente che nella sua testimonianza dirà la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità?
I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will to the best of my ability preserve, protect and defend the Constitution of the United States.
Giuro solennemente che adempirò con lealtà ai doveri di Presidente degli Stati Uniti. E di preservare, proteggere e difendere al meglio delle mie capacità la Costituzione degli Stati Uniti.
Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth and nothing but the truth,
Giura solennemente di dire la verita', tutta la verita' e nient'altro che la verita', che Dio l'aiuti?
I do solemnly swear that I will support, defend, and abide by the Starling City charter.
Giuro solennemente, di sostenere, difendere e rispettare le leggi di Starling City.
I solemnly swear to the best of my ability, to preserve, protect, and uphold the rights of every citizen of Panem.
Giuro solennemente, nel pieno delle mie capacità, di preservare, proteggere e rispettare i diritti di tutti i cittadini di Panem.
Do you solemnly swear the testimony you are about to give is the truth, the whole truth, nothing but the truth so help you God?
Giuri di dire solo la verità, nient'altro che la verità. Dica: "Lo giuro".
I solemnly swear to support and defend the constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic.
Giuro solennemente di sostenere e difendere la Costituzione degli Stati Uniti contro tutti i nemici, esterni e interni.
I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of the President of the United States...
Io giuro solennemente... che adempirò con lealtà ai doveri di Presidente degli Stati Uniti...
Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, under pains and penalties of perjury?
Giura solennemente di dire la verita', tutta al verita', nient'altro che la verita' a rischio di sanzioni per falsa testimonianza?
Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, upon pains and penalties of perjury?
Giura di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita', sotto sanzioni penali in ordine al reato di falsa testimonianza?
I, Oliver Queen, do solemnly swear to support the charter and laws of Star City and to faithfully and impartially perform and discharge the duties of the office of mayor according to the law and to the very best of my ability.
Io, Oliver Queen, giuro solennemente di sostenere lo statuto e le leggi di Star City e di fedelmente e imparzialmente svolgere e adempiere i doveri della carica di sindaco secondo le leggi e al meglio delle mie possibilità.
Do you solemnly swear to govern the people of Camelot, to uphold the laws and customs of the land?
Giurate solennemente di governare il popolo di Camelot, sostenendo le leggi e le tradizioni di questa terra?
I solemnly swear to faithfully support the laws and Constitution...
Io giuro solennemente, di rispettare onestamente le leggi e la costituzione...
I, Hal Jordan... do solemnly swear... to pledge allegiance... to a lantern... that I got from a dying purple alien... in a swamp.
Io... Hal Jordan... giuro solennemente... di... giurare fedelta' ad una lanterna che ho avuto da un alieno viola moribondo in una palude.
I, Albert Narracott, solemnly swear we will be together again.
Io, Albert Narracott, giuro solennemente che ci ritroveremo.
Will you solemnly swear to rule the peoples of this realm according to their laws and customs and cause law and justice, in mercy, to be executed in all your judgments?
Giurate solennemente di governare gli abitanti di questo reame secondo le loro leggi e usanze, e di far si' che la legge e la giustizia, con misericordia, siano amministrate con tutto il vostro giudizio?
"...solemnly swear not to tell our friends that Quinn is a stripper" who duped you out of lots of money.
"Giuro solennemente di non dire ai nostri amici... che Quinn e' una spogliarellista" che ti ha fregato un sacco di soldi.
0.72916698455811s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?